Grand amateur de
Brassens et de
Le Forestier, (j'attends avec impatience le nouveau coffret
), je ne résiste pas à l'envie de vous présenter (ou de vous rappeler l'existence) de
Reinhard/Frédérik Mey.
Frédérik Mey a enregistré six albums en français (de 1968 à 1983). Certains d'entre nous se souviennent peut-être encore de "Je crois que je suis fait de ce bois", "Annabelle", "Gaspard" ou "La chasse présidentielle"...
Il s'est interrompu 23 années pour pouvoir rester près de ses enfants.
Il est aujourd'hui vraiment très connu en Allemagne où il a poursuivi sa carrière et développé son talent de musicien et de poète. Il est l'auteur de très belles chansons en langue allemande et dans lesquelles il traite assez fréquemment de sujets de société : l'éducation des enfants, le traitement inhumain des animaux qu'on transporte vers l'abattoir. Annabelle est réapparue de façon attachante dans "Der Biker". Il a enregistré avec le Philharmonique de Berlin une superbe chanson sur Lilienthal (pionnier de l'aviation). "Das Narrenschiff" - La Nef des Fous - raconte l'histoire d'un bateau piloté par un équipage irresponsable aveugle et sourd aux signes avant coureurs de son naufrage prévisibe, uniquement préoccupé par ses plaisirs immédiats (L'Europe ? La terre ?). "Die Kinder von Izieu" est une chanson bouleversante.
Après avoir pris ouvertement position contre la guerre en Irak, Reinhard Mey a publié cette année un nouvel album en langue française. Son septième. Je vous recommande tout particulièrement "Guantánamo Bay" :
"Le souffle marin chante dans les barbelés
Le clapotis des vagues berce les écroués..."
Mais aussi "Non, je ne te laisserai pas", une chanson sur la mort accompagnée... Qui en France oserait s'approcher d'un tel sujet ?
Évidemment, ce dernier album n'est toujours pas diffusé en France où l'on préfère accuser le téléchargement de la baisse des ventes d'albums, plutôt que la stupidité des maisons de disques dont l'offre devient d'année en année de plus en plus ridicule...
Pour en savoir plus sur Reinhard Mey, deux sites passionnants :
le site officiel
www.reinhard-mey.deun forum :
http://www.jageshwar.net/mey/index.php où les membres (français, allemands, suisse, autrichiens, etc.) proposent quelques traductions (25 à ce jour) de quelques-unes de ses 500 chansons...
(Pour les consulter, pensez à vous inscrire
)
Au plaisir de vous retrouver ici où là-bas
Cordialement,
Anatole.